下面有中文。English below.
Wonder of Japanのホームページをご覧下さり、ありがとうございます。
日中英の通訳として2020年4月よりこのサービスを開始した浅岡真美と申します。
2020年7月開催の東京マンダリンファッションアワードのファイナリストに選出され、
現在は中華圏や英語圏の国を旅する方と日本を繋ぐ通訳として活動しています。
邦楽ロックが大好きで、大学時代から毎年たくさんのライブハウスやフェスに出向いてきました。
言葉の壁がなくなれば、見えてくる世界がきっと変わると思います。
低価格の通訳サービスをご提供させていただきます。(輸入商品の翻訳業務も対応可能です。)
ぜひこれから訪れる国で魅力溢れる体験をしてみませんか?
大家好。我是2020年4月设立Wonder of Japan的总经理,叫浅冈真美。我是住在日本爱知县的日本人,是2020年7月举办的日本旗袍小姐选美大赛的决赛选手。从2017年8月到2018年3月,在上海的同济大学读书。留学时,参加HSK(汉语水平考试)获得了6级。我在上海住了3年,当了老师。2015年以后,每年参加许多汉语演讲大赛获得了第一名、第二名、优秀奖等等,而2019年11月和12月参加图片比赛获得了特别奖。我喜欢听日系摇滚乐,常常去音乐现场。如果您要日本翻译的话,我会提供低价且优质的服务。
Thank you for visiting my page:) I’m Mami Asaoka who lives in Aichi, Japan. I started this “Wonder of Japan” as a Chinese and English language interpreting company in April, 2020.I took part in the Miss Mandarin Fashion Award held in July 2020 as one of the finalists. I worked as a Junior High School English teacher abroad and Senior High Schoo teacher in Japan. I love J-ROCK music and have been to lots of music festivals over a 10 period. I can introduce you to a cheap and good service to travel in Japan.
